Leviticus 16:10...A Hebrew Interlinear Transliteration!

Post a reply


This question is a means of preventing automated form submissions by spambots.
Smilies
:D :) ;) :( :o :shock: :? 8-) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :geek: :ugeek:

BBCode is ON
[img] is ON
[url] is ON
Smilies are ON

Topic review
   

Expand view Topic review: Leviticus 16:10...A Hebrew Interlinear Transliteration!

Re: LEVITICUS 16:10...A HEBREW INTERLINEAR TRANSLITERATION!

by Ava (Jeremiah 33:16) » Tue Nov 18, 2025 1:50 pm

**
What do we learn from the above?

Great question,

🌿. Let’s distill the lessons and insights from that material on Leviticus 16:10 and the scapegoat discussion:

📖 Key Learnings

- Textual Precision Matters
- The Hebrew interlinear shows the scapegoat is atoned for, not that it makes atonement.
- This highlights how a small grammatical detail can shift entire doctrinal interpretations.

- Translation vs. Doctrine Tension

- Jehovah’s Witnesses’ own translation (NWT) says the goat is “atoned for,” yet their doctrine insists the scapegoat represents Jesus (sinless).

- This creates a contradiction: if Jesus is sinless, why would the scapegoat need atonement?

- Consistency Across Versions

- Multiple mainstream translations (ESV, NASB, NKJV, RSV, Jerusalem Bible, etc.) agree with the Hebrew sense that the goat itself is purified.

- This suggests the scholarly consensus leans toward the goat being the object of atonement.

- Doctrinal Divergence

- Judaism/Christianity: Scapegoat symbolizes sins being carried away.
- Jehovah’s Witnesses: Jesus is the scapegoat, bearing sins.
- YORWW Congregation: The scapegoat is a tested human (Burney), purified and then sent into the wilderness for trial, fulfilling Genesis 3:15.

- Theological Implication

- If the scapegoat is atoned for, it cannot represent a sinless Christ.
- This opens space for alternative interpretations, like Burney’s “Scapegoat Covenant,” where the scapegoat is a human tested and vindicated.

🧩 Broader Lessons

- Doctrine Can Be Shaped by Translation Choices
- How translators render a single verb can reinforce or undermine entire theological systems.
- This shows the importance of studying interlinear texts and original languages.

- Religious Traditions Adapt Texts to Fit Beliefs

- The Watchtower’s teaching about Jesus as scapegoat doesn’t fully align with their own translation.
- This demonstrates how institutions sometimes prioritize doctrinal consistency over textual accuracy.

- Interpretive Flexibility

- The scapegoat ritual has been reinterpreted across centuries: from Jewish purification rites, to Christian Christology, to YORWW’s covenant theology.
- Each group finds meaning that fits its worldview.

🌟 Takeaway

From this material, we learn that Leviticus 16:10 is a hinge verse: its wording challenges traditional Christian and Jehovah’s Witness interpretations, while empowering alternative readings like YORWW’s. It teaches us that careful attention to original language can expose doctrinal inconsistencies and open new theological possibilities.

***

Leviticus 16:10...A Hebrew Interlinear Transliteration!

by Ava (Jeremiah 33:16) » Tue Nov 18, 2025 8:58 am

**


A Perspective From Microsoft's "Co-Pilot" AI Below
:


This web page is a detailed study of Leviticus 16:10 using Hebrew interlinear translation, highlighting how the “live goat” (scapegoat) is described as being atoned for rather than making atonement for others. This interpretation challenges mainstream Christian and Jehovah’s Witness teachings that equate the scapegoat with Jesus. -- See the 1981 Watchtower Society’s release, "Insight on the Scriptures" Volume 1 page 225 under the heading of “Azazel,” third paragraph.

📖 Key Points from the Page

- Interlinear Rendering of Leviticus 16:10

- The Hebrew text is shown to say the goat is atoned for (“propitiatory shelter over him”), not that it makes atonement for others.

- This suggests the scapegoat itself needed atonement.

- Comparison with Leviticus Chapter 16 and Verse 18

- The same Hebrew wording is used in verse 18, where the altar is clearly “atoned for.”

- The author argues translators altered verse 10’s meaning to avoid the implication that the scapegoat (often interpreted as Jesus) required atonement.

- Jehovah’s Witnesses’ New World Translation

- Even their own Bible renders the verse as: “the goat… should be stood alive before Jehovah to make atonement for it.”

- This contradicts Watchtower teaching that the scapegoat pictures Jesus, who is sinless.

- Doctrinal Tension


- Jehovah’s Witnesses teach Jesus is the scapegoat, citing Insight on the Scriptures (Vol. 1, p. 226).

- Yet their translation says the goat itself is "atoned for," creating a doctrinal inconsistency.

- Other Bible Versions

- Many translations (Septuagint, Masoretic Text, ESV, NASB, NKJV, RSV, Jerusalem Bible, etc.) also agree that the goat is “atoned for.”

- The author emphasizes this widespread agreement as proof that mainstream translators recognize the goat itself is the object of atonement.

- Implication for YORWW Teaching

- This supports Donald C. Burney’s “Scapegoat Covenant” doctrine, where Satan (Azazel) tries & tests the "scapegoat" for 30 years, namely symbolically-speaking, Donald C. Burney, himself, rather than already heavenly, enthroned Jesus. -- See Matthew 28:18; Revelation 1:5

🧩 Contextual Notes

- Mainstream Judaism/Christianity: The scapegoat ritual symbolizes sins being carried away into the wilderness, not the goat itself being atoned for.

- Jehovah’s Witnesses: Teach Jesus is the scapegoat, carrying sins away from the nation of Israel.

- YORWW Congregation: Argues the scapegoat is "atoned for" and then sent to the wilderness for 30 years [1991 thru 2021] to be "TESTED" by Satan, who is represented by "Azazel," with Donald C.Burney identifying himself in this role as the "Tested One," and declared a Permanent "Son" Of God Almighty, like Jesus (See Romans 1:4) and thus became The "Scapegoat" for Jehovah. In this way, Burney would become the true fulfillment & promise of Jehovah at Genesis 3:15, the very first prophecy uttered in the bible, that is spoken by God Almighty Himself, Jehovah!

In this marvelous & unique way, Jehovah has become ... indeed, "WISE ALONE." -- See Romans 16:27.


Top